Мобильный переводчик от «Яндекс» научился работать в офлайне
04 июня 2014, 11:21
ИА Тотал Казахстан
Это поможет путешественникам пользоваться услугами сервиса в условиях роуминга
Популярное мобильное приложение для машинного перевода текстов «Яндекс.Перевод» научилось работать без доступа к Интернету. Это поможет путешественникам пользоваться услугами сервиса в условиях роуминга, пишут Hitech.vesti.ru. В обновленной версии iOS-приложения офлайн-перевод по умолчанию отключен.
Активировать возможность можно в настройках. Для того, чтобы не требующий интернет-соединения перевод стал возможным, придется дополнительно загрузить языковые пакеты, «вес» которых достигает 700 мегабайт. В настоящий момент пользователям доступны словари на английском, испанском, немецком, итальянском и французском. Напомним, что основной конкурент российского приложения Google Translate не поддерживает офлайн-перевода, что может привести к укреплению на рынке именно отечественного продукта.
«Чтобы программа могла работать в офлайне, мы применили сложный алгоритм фильтрации данных. Это позволило ужать массив необходимой переводчику информации в 100-200 раз с минимальными потерями в качестве перевода», - отметил менеджер проекта «Яндекс.Перевод» Фахрат Аминов.
Несмотря на то, что приложение Яндекс.Перевод, помимо платформы iOS, доступно также для Android и Windows Phone, альтернативные операционные системы поддержку новой функции пока что не получили.