Топ-100 Зачем казахские девушки работают в мужских банях
  • 26 сентября, 03:21
  • Астана
  • Weather icon -273
  • 356,54
  • 419,43
  • 5,42

Зачем казахские девушки работают в мужских банях

Фото: Косметсовет

О чем писали в казахоязычной прессе на этой неделе.

Читатель шымкентской газеты «Замана» озабочен тем, что в мужских отделениях общественных бань работают молодые девушки.

«Как-то увидел в газете рекламу «халяль-бани», где говорилось о том, что баня соответствует всем правилам шариата, в мужском отделении работают только мужчины. Как известно, в бане по шариату нельзя мыться голым, запрещены неуместные разговоры. Об этом все знают, мое внимание привлекло то, что в мужских банях работают только мужчины. Во всех мусульманских банях так. Помню, как-то наши студенты, поехавшие на учебу в Турцию, рассказывали, что попали в неудобное положение, когда мылись вместе в душе голышом, а турки удивились этому, приняв их за гомосексуалистов. Оглядевшись вокруг, они заметили, что никто кроме них не был полностью голым.

В нашем детстве, в банях работали только пожилые русские женщины. А сейчас в городских банях везде работают молодые женщины и девушки. И не только сидят на кассе, но и моют полы среди голых мужчин, делают массаж. Как-то был в одной из хваленых городских бань. Моются около 30-40 мужчин, конечно, голые, а молодая девушка лет 20, как ни в чем не бывало ходит среди них и убирается. Наверное, не совсем голодные времена, чтобы соглашаться на такую работу. У нас другое воспитание, мы не европейцы, где устраивают «семейный день» и моются всей семьей в бане. Менталитет — это духовный мир, который формируется тысячелетиями. Меняться сложно, да и не нужно», — считает автор заметки Айшуак Дарменулы.

Памятник Пушкину есть, а Махамбету — нет

Портал Abai.Kz публикует открытое письмо активиста Талгата Катауова акимам ЗКО и Уральска, а также депутатам городского маслихата, в котором поднимает вопрос памятников казахскому батыру Исатаю и поэту Махамбету.

«То, что за 27 лет независимости в Уральске нет памятника славным сынам этой земли — это недоработка местной общественности и руководства области. В прошлом году, когда убрали памятник Михаилу Гаврилову перед Западно-Казахстанским государственным университетом, мы предполагали, что там поставят такой памятник. Потому что этот вопрос представители общественных организаций, интеллигенции поднимали не раз перед властями. В 2016 году памятники Курмангазы и Дине Нурпеисовой были установлены в городском парке в центре города. Спустя два года композицию, которая обошлась бюджету в 66,9 млн тенге переставили у ЗКГУ. Какое отношение имеют композиторы к этому вузу?

В 2003 году вузу дали имя Махамбета, но там не могут установить не то что памятник, хотя бы бюст. Зато после переименования вуза бюст Пушкина там так и остался, к тому же в том районе был установлен еще и памятник русскому поэту. Памятник Махамбету у самого крупного вуза в регионе был бы уместен и имел бы воспитательное значение. Так как здесь очень много и других учебных заведений, государственных органов, здесь бывает очень много молодежи и студентов, многие государственные праздники проходят здесь», — пишет автор письма.

ДВД Алматы не признает казахский язык?

Интернет-сайт Qazaquni.kz публикует мнение журналистки Айжан Калиевой, которая обращает внимание на то, что департамент внутренних дел Алматы игнорирует государственный язык.

«Не верится, что в пресс-службе ДВД нет специалиста, пишущего на казахском. Официальный представитель пресс-службы Салтанат Азирбек прекрасно говорит на казахском. Но все пресс-релизы департамента всегда распространяются только на русском языке. Информация никогда не приходит на государственном. Почему? Они не признают казахоязычных журналистов или думают, что они сами все переведут? Мы обращались по этому поводу в ДВД и просили присылать информацию на казахском языке. Нам ответили, что нужно ждать 2 дня. Это кажется очень сложно для департамента. Буквально недавно на запрос на казахском языке опять пришел ответ на русском. Как будто насмехаются: «мол, если надо, сами переведете». Но мы связались вновь с пресс-службой и сообщили, что будем на законном основании требовать ответа на государственном.

И такая ситуация не только в этом департаменте, многие официальные органы так же относятся к казахскому языку. И после этого многие говорят, что казахские СМИ распространяют информацию с опозданием. В то время как казахоязычные журналисты переводят официальную информацию, русскоязычные СМИ публикуют готовую. Для разрешения этой проблемы мы написали на личную почту Салтанат Азирбек два письма с просьбой отправить информацию на государственном языке, связывались с ее помощником. Но так никто и не отреагировал. Когда в своей стране ты не можешь получить информацию на своем языке — это жалкое зрелище», — резюмирует автор.

Дождется ли Кызылорда подарка на юбилей от столицы?

Таким вопросом задается газета «Жас Алаш» в материале на эту тему.

«В сентябре город Кызылорда отмечает свое 200-летие. Подготовка к юбилею идет с начала года. Жилые дома в центре города перекрашивают в яркие цвета, из-за чего местные жители прозвали их «светофорами», на левом берегу идет интенсивное строительство зданий, которые планируется сдать к празднику. Какие подарки сделают городу другие регионы, к примеру, Астана?» — таким вопросом задаются местные жители.

В статье отмечается, что к 20-летию столицы Кызылорда сделала особенный подарок — музей техники космических ракет. На это из областного бюджета было выделено 1,5 млрд тенге.

Африканские дети заговорили на казахском

Известный казахстанский юморист Кажет Смагулов выложил видео в соцсетях, где вместе с африканскими детьми поздравляет друга с праздником Курбан айт, пишет сайт Stan.kz. На видеозаписи группа чернокожих детей говорит хором на казахском: «Нурлан Еспанов! Айт қабыл болсын!». Автор видео шутит, что Нурлана Еспанова, оказывается, знают не только в Казахстане, но и в Африке.

Известно, что сейчас юморист вместе с продюсером Нурланом Коянбаевым находится в Кении, где снимается продолжение фильма «Бизнес по-казахски».

Предложить новость

Спасибо за предложенную новость!

Надеемся на дальнейшее сотрудничество.