Топ-100 Мажилисмены против перевода иностранных слов на казахский язык
  • 21 декабря, 17:56
  • Астана
  • Weather icon -23
  • 520,93
  • 609,07
  • 6,68

Мажилисмены против перевода иностранных слов на казахский язык Эксклюзив

Регулярные переводы иностранных слов окажут негативное влияние на богатство языка, считает депутат Мурадов

Казахстанские парламентарии не сторонники того, чтобы иностранные слова переводились на казахский и русский языки. Важно, чтобы до казахстанцев заграничные выражения не доходили в искаженном виде. Закон о переводе казахского языка на латиницу принят как раз с тем умыслом, чтобы обмен знаниями происходил быстрее и на более качественном уровне. Об этом корреспонденту Total.kz рассказал депутат мажилиса Парламента РК Мурад Ахмедов. «Регулярные переводы иностранных слов окажут негативное влияние на богатство языка. И уже до последующих поколений эти слова дойдут в искаженном виде, либо потеряют изначальный смысл», - считает депутат.

Если около 80% населения Земли понимают значение того или иного термина, то нет необходимости в его переводе на казахский язык.

По мнению депутата, все политические, экономические и медицинские термины должны оставаться в том виде, в котором были приняты изначально. Так они понятны всему миру.

Ирина Ярунина

Смотрите также:

Предложить новость

Спасибо за предложенную новость!

Надеемся на дальнейшее сотрудничество.


×